Likheter mellom Aforisme og Evangeliet etter Johannes
Aforisme og Evangeliet etter Johannes har 2 ting til felles (i Unionpedia): Gresk, Salomos ordspråk.
Gresk
Gresk (på gresk ἑλληνικά, ʰellēniká) er en egen gren av de indoeuropeiske språkene, og offisielt språk i Hellas og et av de offisielle språkene på Kypros.
Aforisme og Gresk · Evangeliet etter Johannes og Gresk ·
Salomos ordspråk
Jødisk bokrull med ''Salomos ordspråk'' Utdrag fra Ordspråkene vist på den amerikanske flyplassen i Portland (Maine). Salomos ordspråk (hebraisk: – Míšlê (Šĕlōmô), «Ordspråk (fra Salomo)») er en av visdomsbøkene i Den hebraiske Bibelen og Det gamle testamentet.
Aforisme og Salomos ordspråk · Evangeliet etter Johannes og Salomos ordspråk ·
Listen ovenfor gir svar på følgende spørsmål
- I det som synes Aforisme og Evangeliet etter Johannes
- Det de har til felles Aforisme og Evangeliet etter Johannes
- Likheter mellom Aforisme og Evangeliet etter Johannes
Sammenligning mellom Aforisme og Evangeliet etter Johannes
Aforisme har 59 relasjoner, mens Evangeliet etter Johannes har 79. Som de har til felles 2, er den Jaccard indeksen 1.45% = 2 / (59 + 79).
Referanser
Denne artikkelen viser forholdet mellom Aforisme og Evangeliet etter Johannes. For å få tilgang til hver artikkel som informasjonen ble hentet, vennligst besøk: