Likheter mellom Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse
Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse har 7 ting til felles (i Unionpedia): Bibelen, Gresk, Hebraisk, Latin, Oversettelse, Retorikk, Vulgata.
Bibelen
Det eldste bevarte fragmentet av Det nye testamentet, Rylands Papyrus, datert til begynnelsen av det andre århundret. 1978-oversettelsen til norsk. Bibelen (gr. βιβλία biblia «bøker») er betegnelsen for de grunnleggende kanoniske skrifter i blant annet jødedommen og kristendommen, selv om den hebraiske (jødiske) bibel, også kalt Tanakh, ikke er identisk med den kristne bibel, som beskrives her.
Bibelen og Hieronymus · Bibelen og Mening-for-mening-oversettelse ·
Gresk
Gresk (på gresk ἑλληνικά, ʰellēniká) er en egen gren av de indoeuropeiske språkene, og offisielt språk i Hellas og et av de offisielle språkene på Kypros.
Gresk og Hieronymus · Gresk og Mening-for-mening-oversettelse ·
Hebraisk
Hebraisk (, ‘ivrit) er et semittisk språk i den afro-asiatiske språkfamilien.
Hebraisk og Hieronymus · Hebraisk og Mening-for-mening-oversettelse ·
Latin
Latin er et indoeuropeisk språk i den italiske gruppen, og opprinnelig dialekten i det antikke Latium (Roma med omegn) som senere ble helt dominerende i den vestlige del av Romerriket.
Hieronymus og Latin · Latin og Mening-for-mening-oversettelse ·
Oversettelse
Rosettasteinen er et tidlig eksempel på samme tekst på tre forskjellige språk. Åoversette betyr å tolke eller gjengi meningen i en tekst eller et utsagn på et annet språk, som regel skriftlig.
Hieronymus og Oversettelse · Mening-for-mening-oversettelse og Oversettelse ·
Retorikk
Aristoteles (384–322 f. Kr.), grunnleggeren av den systematiske retorikken. Cicero taler til det romerske senatet. Maleri av Cesare Maccari. Retorikk er læren om talekunst (gresk ρητωρ, rhêtôr, tale, og techne, kunst).
Hieronymus og Retorikk · Mening-for-mening-oversettelse og Retorikk ·
Vulgata
Vulgata Sixtina Johannesevangeliet i ''Vulgata Clementina'', en latinutgave fra 1922. Biblia Vulgata, den alminnelige Bibel eller folkets Bibel, er navnet på den latinske oversettelse av Det gamle testamente fra hebraisk og Det nye testamente fra gresk.
Hieronymus og Vulgata · Mening-for-mening-oversettelse og Vulgata ·
Listen ovenfor gir svar på følgende spørsmål
- I det som synes Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse
- Det de har til felles Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse
- Likheter mellom Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse
Sammenligning mellom Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse
Hieronymus har 97 relasjoner, mens Mening-for-mening-oversettelse har 27. Som de har til felles 7, er den Jaccard indeksen 5.65% = 7 / (97 + 27).
Referanser
Denne artikkelen viser forholdet mellom Hieronymus og Mening-for-mening-oversettelse. For å få tilgang til hver artikkel som informasjonen ble hentet, vennligst besøk: