Vi jobber med å gjenopprette Unionpedia-appen på Google Play Store
🌟Vi har forenklet designet vårt for bedre navigering!
Instagram Facebook X LinkedIn

Idiom og Maskinoversettelse

Snarveier: Forskjeller, Likheter, Jaccard Likhet koeffisient, Referanser.

Forskjellen mellom Idiom og Maskinoversettelse

Idiom vs. Maskinoversettelse

Idiom, eller fast ordforbindelse, er et uttrykk eller en vending som ofte er særegen for et språk. Maskinoversettelse er en automatisk oversettelse fra ett språk til et annet.

Likheter mellom Idiom og Maskinoversettelse

Idiom og Maskinoversettelse har en ting til felles (i Unionpedia): Språk.

Språk

skriftlig språk, men muntlig språk regnes å være flere titusener av år eldre enn skriftspråket. Et språk er et dynamisk sett av synlige, hørbare eller følbare symboler for kommunikasjon og elementer som brukes for å manipulere dem.

Idiom og Språk · Maskinoversettelse og Språk · Se mer »

Listen ovenfor gir svar på følgende spørsmål

Sammenligning mellom Idiom og Maskinoversettelse

Idiom har 11 relasjoner, mens Maskinoversettelse har 9. Som de har til felles 1, er den Jaccard indeksen 5.00% = 1 / (11 + 9).

Referanser

Denne artikkelen viser forholdet mellom Idiom og Maskinoversettelse. For å få tilgang til hver artikkel som informasjonen ble hentet, vennligst besøk: